Guía de Jubilación para Chilenos en Suiza

La planificación de la jubilación es un paso crucial en la vida, y hacerlo en el extranjero, como Suiza, requiere una preparación minuciosa. Incluso si la vejez parece lejana, es fundamental prepararla con suficiente antelación para disfrutarla plenamente. En el extranjero, es posible que la ayuda del Estado, los vínculos familiares y sociales no estén tan presentes como en el país de origen. Por lo tanto, es necesario tomar las medidas necesarias para evitar situaciones difíciles en caso de pérdida de autonomía o cuando la asistencia de terceros sea indispensable.

A continuación, presentamos una guía detallada sobre el sistema de pensiones suizo y consideraciones importantes para chilenos que planean jubilarse o ya residen en Suiza.

El Sistema de Pensiones Suizo: Aspectos Clave

El sistema de pensiones suizo se basa en varios pilares, y para aquellos que han cotizado en el país, comprender sus mecanismos es esencial.

Edad de Referencia para la Jubilación

En Suiza, el término "edad de referencia" corresponde a la "edad de jubilación".

  • Los hombres alcanzan la edad de referencia a los 65 años.
  • La edad de referencia para las mujeres aumentará gradualmente de 64 a 65 años.
Infografía sobre el aumento gradual de la edad de jubilación para mujeres en Suiza.

Requisitos de Cotización

Para tener derecho a una pensión de vejez en Suiza, se deben cumplir ciertos requisitos:

  • Haber cotizado al SVS/SI durante un mínimo de 12 meses.
  • Haber estado asegurado por su cónyuge que ha ejercido una actividad lucrativa y que ha cotizado al menos el doble de la cotización mínima.
  • Se pueden conceder bonificaciones por tareas educativas o de asistencia.

El pago de su pensión de vejez empieza el mes que sigue el cumplimiento de la edad de referencia y se extingue al final del mes en que usted fallece.

Anticipación de la Pensión

Es posible percibir anticipadamente su prestación, por mes, de 1 a 24 meses, es decir, como muy pronto, a partir del mes que sigue su 63° cumpleaños.

  • No obstante, las mujeres nacidas entre 1961 y 1969 pueden seguir anticipando su pensión a partir del mes siguiente de sus 62 años.
  • Se puede solicitar la percepción progresiva del 20 al 80 % de su pensión.

Las tasas de reducción aplicadas durante toda la jubilación son las siguientes:

  • 6,8% por año de anticipación, para hombres y mujeres nacidos hasta 1960 o a partir de 1970.
  • A partir del 1° de enero de 2025, las mujeres nacidas entre 1961 y 1969 que cobren anticipadamente su pensión AVS se beneficiarán de tasas de reducción favorables.

No se abonan pensiones para hijos durante el período de anticipación de la renta. Debe presentar su solicitud a más tardar un mes antes de alcanzar la edad a partir de la cual desea percibir anticipadamente su pensión. El pago de la pensión de jubilación anticipada puede efectuarse como muy pronto en el mes siguiente a su solicitud.

Aplazamiento de la Pensión

También es posible aplazar el pago de la pensión de 1 a 5 años como máximo, lo que permite beneficiarse de una pensión de jubilación incrementada con un suplemento mensual.

  • Se puede solicitar aplazar la totalidad o una parte de su pensión. El aplazamiento parcial puede expresarse en porcentaje, desde un mínimo del 20 % hasta un máximo del 80 % de la pensión.
  • La solicitud debe presentarse en el plazo de 1 año a partir del cumplimiento de la edad de referencia, sin fijar por adelantado la duración del aplazamiento.
  • Cuando se aplaza el pago de la pensión de jubilación, también se aplazan las posibles pensiones para hijos.

Revocación del Aplazamiento y Nuevo Cálculo

La revocación (entera o parcial) del aplazamiento puede solicitarse como muy pronto 12 meses después de la edad de referencia y lo más tarde, una vez alcanzados los 70 años. Para ello, se debe rellenar un formulario específico y enviarlo a la Caja Suiza de Compensación.

Este formulario también le permite modificar la parte de aplazamiento de su pensión (por ejemplo, pasar de un aplazamiento del 80% a un aplazamiento del 50% de la pensión). En el caso de seguir cotizando después de la edad de referencia, tiene la posibilidad de solicitar un nuevo cálculo de su pensión, pero únicamente bajo petición y una sola vez. Los asegurados que ya se benefician de una prestación SVS a partir del 1° de enero de 2024 y que todavía no hayan cumplido los 70 años a esa misma fecha, pueden también solicitar un nuevo cálculo de su prestación SVS. Para ello, se debe rellenar otro formulario específico y enviarlo a la Caja Suiza de Compensación. El derecho nace, como muy pronto, el mes siguiente a la solicitud del nuevo cálculo.

Cálculo de la Pensión de Vejez

Los elementos de base para el cálculo de una pensión son los siguientes:

  • Los años cotizados que pueden tenerse en cuenta.
  • Los ingresos de una actividad profesional.
  • Las bonificaciones para tareas educativas o de asistencia.

Se tiene derecho a una pensión completa, si se cumple con la obligación de cotizar sin lagunas a partir del año de sus 21 años hasta la edad de referencia. Si la duración de cotización es incompleta, se percibirá una pensión parcial. Para más información, se recomienda consultar el Folleto 3.01 "Pensiones de vejez y subsidios por discapacidad del SVS".

Diagrama de flujo o infografía sobre los factores que influyen en el cálculo de la pensión de vejez suiza.

División de Ingresos o «Splitting»

Al momento de calcular la pensión de jubilación de las personas casadas, viudas o divorciadas, los ingresos realizados por los dos cónyuges durante el matrimonio están divididos y atribuidos por mitad a cada uno de ellos. Esta repartición (splitting) ocurre solo cuando:

  • Cada uno de los cónyuges tiene derecho a una pensión de jubilación o de invalidez.
  • Uno de los dos cónyuges fallece y el superviviente ya recibe una pensión.
  • El matrimonio ha estado disuelto por divorcio.

Para la solicitud de división de ingresos en caso de divorcio, existe un formulario específico (Formulario 318.269).

Altura Máxima de las Pensiones de una Pareja Casada

La suma de dos pensiones individuales de una pareja casada no tiene que superar el 150% de la pensión máxima.

Convenios Internacionales y Pensiones Chilenas

Para los chilenos que han cotizado tanto en Chile como en Suiza, o que consideran jubilarse en Suiza, es importante entender la interacción entre ambos sistemas previsionales.

El Rol del Instituto de Previsión Social (IPS)

Chile tiene Convenios Internacionales de Seguridad Social con 24 países, lo que facilita la coordinación de las pensiones. En Chile, el Instituto de Previsión Social (IPS) es la entidad encargada de la administración del sistema de pensiones solidarias y de los regímenes previsionales administrados anteriormente por el INP. Este organismo entrega pensiones de vejez, que se rigen bajo los convenios internacionales, a cerca de 28.856 chilenos. Los trámites de pensión para chilenos residentes en el extranjero deben hacerse en el organismo de enlace en el país de residencia, no a través del Consulado chileno, el cual solo puede atender consultas.

El IPS gestiona las pensiones de vejez, invalidez y sobrevivencia para afiliados a las Cajas de Previsión administradas por este organismo (ex INP).

Continuidad Previsional y Trabajadores Desplazados

Por regla general, el asegurado solo cotiza para la Seguridad Social en el país donde trabaja. Sin embargo, los Convenios Internacionales establecen disposiciones para los denominados “trabajadores desplazados”, es decir, aquellos que el empleador envía a trabajar por un período limitado al territorio del otro Estado, permitiendo en ciertos casos mantener la cotización en el país de origen.

Mapa mundial destacando Chile y Suiza, mostrando conexiones de convenios de seguridad social.

Aspectos Clave al Jubilarse en el Extranjero

Jubilarse en un país como Suiza siendo chileno implica considerar una serie de factores adicionales, más allá del sistema de pensiones per se. Es crucial anticiparse a posibles desafíos.

Salud y Prevención

Si planea jubilarse en el extranjero, es primordial aclarar la asistencia sanitaria en el país de residencia. Se recomienda conversar con antelación con su médico de familia sobre su situación y necesidades.

Algunas preguntas importantes a considerar son:

  • ¿Cómo es la atención médica en Suiza?
  • ¿Hay médicos con los que se pueda comunicar? ¿Realizan visitas a domicilio? ¿Cómo contactarlos en caso de urgencia?
  • ¿Hay buenos hospitales? ¿Es posible someterse a operaciones quirúrgicas allí o es necesario trasladarse a Suiza para operaciones importantes?
  • ¿Se está debidamente asegurado? O bien, ¿se cumplen los requisitos para contratar un seguro de enfermedad y de accidentes a todo riesgo, y se cuenta con los medios para hacerlo?

A ser posible, se aconseja visitar las instalaciones hospitalarias con antelación. Algunas Representaciones suizas en el extranjero disponen de listas de hospitales o pueden comunicar los datos de contacto de un médico de confianza. Los gastos médicos pueden aumentar con la edad, por lo que es importante disponer de una buena cobertura de seguro de enfermedad y de accidentes.

Asimismo, es fundamental informarse sobre las opciones disponibles si el estado de salud ya no permitiera vivir de forma autónoma. Preguntas como "¿Cómo es la atención a las personas mayores en mi país de residencia?" o "¿Cuáles serían las residencias locales posibles?" son vitales. También se debe considerar la financiación de estas situaciones, ya sea en una residencia local o en Suiza.

Ilustración de planificación de salud en la jubilación, con símbolos de hospital, médico y seguro.

Cuestiones Legales: Voluntades Anticipadas y Testamento

En situaciones donde ya no se pueda expresar sobre las medidas médicas que le afectan, las voluntades anticipadas revisten una gran importancia. Permiten definir por adelantado las medidas médicas que se aceptan o rechazan, dando así a conocer su voluntad a los médicos, asegurando su voluntad y descargando la responsabilidad de las personas allegadas. Numerosas asociaciones proponen ejemplos o modelos; por ejemplo, en www.ch.ch.

Es recomendable rellenar el documento correspondiente, fecharlo y firmarlo. Luego, enviarlo a una persona cercana o a su médico de familia, e indicar a su Representación suiza dónde se ha depositado. Este documento puede redactarse a cualquier edad y modificarse en cualquier momento.

Hacer testamento significa expresar su voluntad en relación con la distribución de sus bienes. Es crucial considerar:

  • ¿Cuáles son mis bienes de valor?
  • ¿A quién deseo legar mis bienes? ¿Cómo me aseguro de que se cumpla mi voluntad?
  • ¿Conozco las leyes en materia de sucesión de mi país de residencia y se aplicarán a mi situación?

Infórmese con un abogado o notario en Suiza. Redacte un documento de acuerdo con la legislación en vigor, féchelo y fírmelo. Envíelo a una persona cercana o a un notario, e indique a su Representación dónde lo ha depositado. Puede redactarlo a cualquier edad y cambiar de opinión en cualquier momento.

Cuestiones Financieras

Una buena preparación de la jubilación en el extranjero requiere aclarar la situación financiera. Póngase en contacto cuanto antes con las instituciones correspondientes en relación con el pago de sus pensiones y seguros.

Asegúrese de que la transferencia de las pensiones del seguro de vejez y supervivientes (SVS), de la caja de pensiones o de cualquier otro seguro funcione correctamente. Para ello, es imprescindible comunicar cualquier cambio a la caja de compensación del SVS, a su caja de pensiones y a su compañía de seguros. La Caja Suiza de Compensación CSC envía anualmente a todos los beneficiarios un certificado de vida y de estado civil. Para poder percibir la pensión sin interrupciones, debe cumplimentar el formulario, hacerlo validar por una autoridad facultada para ello y devolverlo en un plazo de 90 días.

Las pensiones ordinarias del SVS pueden transferirse a cualquier lugar de residencia. El pago lo efectúa directamente la Caja Suiza de Compensación, normalmente en la moneda del país de residencia. La persona beneficiaria puede cobrar su pensión en una cuenta postal o bancaria privada en Suiza. Tenga en cuenta que las prestaciones por dependencia y las prestaciones complementarias solo se perciben si se reside en Suiza. Mayor información le proporciona la Central de Compensación CdC.

En principio, las prestaciones de la previsión profesional pueden cobrarse en el extranjero. Consulte a su caja de pensiones al respecto.

Todo lo que debes saber sobre el reglamento del nuevo sistema de pensiones

Seguro de Enfermedad

Por lo que respecta al seguro de enfermedad, rigen normas diferentes si se reside en un país de la UE/AELC o en un tercer país. A los pensionistas que se establecen en la UE/AELC se les aplican disposiciones especiales. Si usted percibe exclusivamente una pensión de Suiza, sigue estando sujeto al seguro de enfermedad obligatorio de Suiza. En varios países de la UE existe el derecho a elegir la sujeción al seguro. Encontrará información detallada en la página web de la Oficina Federal de Salud Pública y en la página web de la «Gemeinsame Einrichtung KVG» (Institución Común LAMal).

Los costos médicos y hospitalarios suelen ser muy altos en el extranjero, por lo que es importante contar con una buena cobertura de seguro de enfermedad. Esta cuestión debe aclararse con el seguro de enfermedad suizo antes de alcanzarse la edad de jubilación.

Al establecerse en terceros países (fuera de la UE/AELC), como sería el caso si un chileno retornara a Chile, se pierde el derecho al seguro de enfermedad obligatorio (Seguro básico LAMal) de Suiza. Es preciso distinguir entre el seguro básico y las posibilidades de seguro privado. Una buena cobertura de seguro es importante, por lo que conviene aclarar a fondo la cuestión de una cobertura de seguro suficiente, por ejemplo, mediante un seguro privado. Las soluciones de seguros internacionales pueden ser muy caras a partir de una cierta edad, y hay que contar con que se pongan reservas (en función del estado de salud). Es aconsejable cotejar entre sí las distintas ofertas de prestaciones. Aclare también con las autoridades de su futuro país de residencia si es obligatorio tener un seguro de enfermedad allí.

Tenga asimismo en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Estar ingresado en los hospitales públicos (normalmente más baratos) de algunos países extranjeros puede resultar dificultoso debido al desconocimiento de la lengua.
  • Por otro lado, resulta importante conocer la cobertura exacta de las prestaciones (sobre todo, cuando se reclaman servicios en clínicas privadas).
  • Generalmente, para la expedición de un permiso de residencia se exige un certificado de cobertura suficiente de seguro.

Seguro de Accidente

Únicamente las personas asalariadas en Suiza están aseguradas obligatoriamente contra accidentes; los accidentes de todas las demás personas los cubre el Seguro de enfermedad LAMal. Por lo tanto, es necesario aclarar en primer lugar si es posible seguir asegurado en Suiza con arreglo al LAMal (por ejemplo, si se reside en la UE/AELC). En este caso, el pensionista está asegurado contra accidentes a través del seguro de enfermedad obligatorio. Por el contrario, si se da de baja en el seguro básico obligatorio, deberá organizar usted mismo su seguro de accidentes. Un seguro de enfermedad privado cubre normalmente también el riesgo de accidentes. Aclare asimismo si en su país de residencia es obligatorio el seguro de accidentes. Hay seguros de vida y accidentes privados válidos en todo el mundo, pero son bastante caros.

Impuestos

En caso de salida definitiva de Suiza, finaliza la obligación tributaria ilimitada. Sin embargo, sigue existiendo una obligación tributaria limitada para los bienes inmuebles (por ejemplo, casas, pisos) y las rentas situados en Suiza. Las pensiones del SVS no están sujetas en Suiza a retención en origen. En cambio, las prestaciones en capital de las cajas de pensiones suizas y los organismos de previsión vinculada (2º pilar, pilar 3a) están siempre sujetas a retención en origen. Si entre Suiza y el país de residencia existe un convenio de doble imposición que atribuye el derecho de imposición al país de residencia, la retención en origen se reembolsa previa solicitud. En las pensiones (jubilaciones) y los honorarios de consejeros se deduce una retención en origen solo si Suiza tiene el derecho de imposición. En los dividendos de sociedades suizas, los intereses obligatorios de deudores suizos y los intereses de depósitos bancarios suizos se deduce la retención en origen (35%). Este impuesto puede también reclamarse en parte (en casos excepcionales, íntegramente) si existe un convenio de doble imposición con el país de residencia. Qué ingresos y qué bienes se gravan en el nuevo país de residencia es algo que depende de la legislación fiscal del país en cuestión. Se puede encontrar más información en la página web de la Secretaría de Estado para Asuntos Financieros Internacionales SFI.

Gestión Bancaria

Debido al endurecimiento del marco regulador y a los requisitos de la legislación fiscal internacional, los bancos suizos rescinden cada vez más las relaciones comerciales con los clientes residentes en el extranjero o endurecen las condiciones y las normas sobre comisiones por el mantenimiento de la cuenta. Los clientes mantienen con el banco una relación de derecho privado. Se aconseja a los interesados que hablen con su banco cuando preparen su residencia en el extranjero a fin de encontrar una solución que responda a las necesidades de los clientes en el marco de la normativa bancaria. Este ámbito se encuentra en plena evolución. La Dirección Consular y la Organización de Suizos en el Extranjero siguen de cerca esta evolución. El tema también se debate en el sitio web de la Organización de Suizos en el Extranjero y en el Foro SwissCommunity.org.

Fallecimiento

Es importante considerar qué ocurrirá tras el fallecimiento y si se tienen deseos para el funeral. Algunas preguntas a plantearse son:

  • ¿Cuál es la realidad local en materia de ritos fúnebres en Suiza?
  • ¿Dónde deseo que me entierren?
  • ¿Quién financiará las exequias?
  • ¿Deseo donar mis órganos?

Es recomendable redactar un documento o informar a una persona cercana o a su médico de familia acerca de sus voluntades. Puede redactarlo a cualquier edad y cambiar de opinión en cualquier momento. Indique a su Representación suiza quién es la persona a la que ha comunicado sus voluntades o el lugar donde haya depositado un documento.

Apoyo Consular Suizo y Responsabilidad Individual

Apoyar a los suizos residentes en el extranjero es una de las principales tareas del DFAE. Sin embargo, este apoyo no es absoluto, ni se tiene derecho a él. El apoyo solo cubre los servicios que forman parte de las tareas consulares. La Representación suiza no ofrece los siguientes servicios (lista no exhaustiva):

  • Todos los trámites administrativos locales (obtención de un permiso de residencia, obtención de ayudas locales, traducciones, etc.).
  • Búsqueda de residencia de ancianos.
  • Visitas al hospital, en la residencia de ancianos.
  • Acompañamiento a las visitas médicas.
  • Gestión de o respuestas a las cuestiones relativas a los bancos suizos.
  • Gestión de o respuestas a las cuestiones relativas a los bienes inmobiliarios.

Según la Ley y la Ordenanza sobre los Suizos en el extranjero, el principio de responsabilidad individual es central. Así, toda persona que efectúe una estancia en el extranjero se responsabiliza personalmente e intenta gestionar por sí misma las dificultades a las que puede verse confrontada. Esto implica que la ayuda de la Representación suiza es subsidiaria y que la protección consular en particular no es un derecho.

Así pues, es su responsabilidad realizar todo lo necesario para evitar encontrarse en una situación difícil y, si ese fuera el caso, buscar las soluciones por usted mismo/a. También es imprescindible que aplique las medidas necesarias en caso de que usted ya no fuera capaz de tomar decisiones por sí mismo/a.

Los planteamientos y las informaciones presentados en esta guía deben permitirle aprovechar todas las opciones por su parte para pasar una nueva etapa de la vida en las mejores condiciones y con las menores preocupaciones posibles.

tags: #chilenos #jubilados #en #suiza